aide à la traduction SVP | ||||||
![]() | ||||||
![]() |
||||||
| Frédérique | aide à la traduction SVP | 20/09/2007 à 21h18 |
| Bonsoir, je reviens de 15 jours en islande pendant lesquels à cause du vent vraissemblablement j'ai attrapé un début de conjonctivite... Suis passé à l'herboristerie où l'on m'a conseillé d'acheter 2 flacons d'huile à mélanger et à appliquer sur mon oeil et ça a marché. Les noms sont en islandais (et en latin entre parenthèses) et j'aurais aimé connaitre par curiosité leur traduction en français. Quelqu'un peut-il m'aider ? flacon 1 - Te tré olia (melaleuca alternifolia) flacon 2 - Manuka olia (leptospermum scoparium) Merci par avance Frédérique Frédérique | ||
| jujux | Re: aide à la traduction SVP | 21/09/2007 à 09h34 |
| Premier flacon c'est de l'huile d'arbre à thé. second flacon c'est.... la meme chose. Le manaku est un variete d'arbre à thé venant de Nouvelle Zelande. |
||
| Frédérique | Re: aide à la traduction SVP | 21/09/2007 à 13h24 |
| MERCI MERCI, c'est super sympa d'avoir répondu à ma demande de traduction si vite. Cela me servira une fois mes petits flacons islandais terminés Bonne journée Frédérique |
||
![]() | ||
![]() |







