![]() |
| Poésie Bretonne traduite en Islandais | ||
|
| ||
|
|
||
| yann | Poésie Bretonne traduite en Islandais | 15/12/2006 à 15h10 |
| Une première en Islande ! Cette fin d?année 2006 vient de voir naître un recueil de poésies Bretonne traduites du Breton et du Français en langue Islandaise. DIMMIR DRAUMAR (songes sombres) - Quelques poèmes de la péninsule Bretagne - Choisis et traduits par Ólöf Pétursdóttir Aux éditions Körtur í pyttum (Crapauds clabaudant) Avec au sommaire de ce recueil des poèmes de Per-Jakez HELIAS, Xavier GRALL, Bernez TANGI, Gwendal DENEZ, Yann LE ROUSIC, et Gaël MORIN Voilà ce que nous en dit Ólöf Pétursdóttir: "Depuis deux ans, j'ai traduit des poèmes qui m'ont plu, des textes que j'ai eu envie de lire en profondeur, d'investir, de vivre, de repenser et de recréer en islandais. ... Ce sont des textes qui demandaient à être traduits: PJ Hélias, bien sûr, Grall, Tangi... ... C'est la première fois (que je sache) que des textes sont traduits du Breton en islandais.." En ce qui concerne Xavier Grall, c'est un peu comme une avant-première "La Sône des pluies et des tombes" sortira en islandais en 2007 avec une traduction du même auteur | ||
| yann | Re: Poésie Bretonne traduite en Islandais | 15/12/2006 à 15H28 |
| on en parle là: http://cargo.canalblog.com/archives/2006/12/14/3427453.html |
||
| Sig | Re: Poésie Bretonne traduite en Islandais | 16/12/2006 à 12H55 |
| Oui bravo à elle! :) Elle nous écrit régulièrement des articles sur le site et réagit sur le forum, on va lui demander de nous parler de tout ça ! A+ |
||


